YasSarNalQuR'aN

An effort in f a c i l i t a t i o n

3 Attitudes that Distinguish man from a donkey!

In different languages and educational systems, there are common approaches to drive home a point and make one understand the significance of something. One such approach is the usage of idioms and proverbs.

Allah, Who created man and gave him cognizance and the power of speech, uses superior similes and examples to put sense in his mind so that he reflects, applies his mind and develops some reasonable attitudes in life. Continue reading

February 26, 2016 Posted by | Muqeet's (assorted), Reflections | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments

This obedience will strip you of your emaan!

The next ayah with the lovely address Yaaa Ayyuhal Lazeena Aamanu is Ayah No. 100 of Surah Aali Imran.

Allah Subhanahu Wa Ta’aala instructs His true believers not to obey the people who were given the Scripture, namely the Jews and Christians.  Continue reading

June 9, 2013 Posted by | O You Who Believe!, Reflections | , , , , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Do not emulate the Jews!!

Note: This is the second post on the series Yaaa Ayyuhal Lazeena Aamanu, alhamdulillah.

In the first post I discussed the last verse first. That is, the ayah of Surah At-Tahreem discussed in the first post  is the last verse in the Qur’an as far as the verses commencing with Yaaa Ayyuhal Lazeena Aamanu is concerned.

Today I would like to discuss on Ayah No. 104 of Surah al Baqarah which is the first ayah in the Qur’an to commence with the phrase, “Yaaa Ayyuhal Lazeena Aamanu”.

In this ayah, Allah addresses the Believers asking them NOT TO emulate the Jews in their play on certain Arabic words when speaking to the Prophet Sal-lal-laahu-alaihi-wa-sallam.

Allah, therefore, forbade His believing servants from imitating the behavior and deeds of the disbelievers either in tongue or deed.   Continue reading

May 16, 2013 Posted by | O You Who Believe!, Reflections | , , , , , , , , , , , , , , , , , | 4 Comments

Is it right to use the word ‘Samaritan’ for a good person?

While teaching/reading the story of Prophet Musa, this question always crosses my mind: Is it right for Muslims to use the word ‘Samaritan’ to mean or refer to a good-natured person? The Oxford Dictionary mentions that ‘a good samaritan’ is an idiom which means ‘a person who gives sympathy and help to people’.

Language is built up upon culture and values. The people who use this word have taken it from their culture and religion. How can a Muslim use this word to refer to someone doing a good act? There are two versions to the story.  Continue reading

March 11, 2013 Posted by | Muqeet's (assorted) | , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , | 2 Comments